難民の方へのお知らせ Announcements

新型(しんがた)コロナウイルスについての やくにたつ サイトや ホットライン Useful websites and hotlines about COVID-19 / Sites web et lignes directes utiles sur COVID-19

English / Français / にほんご

Published: 09/04/2020
Updated: 12/04/2020, 17/04/2020

Multilingual coronavirus hotlines in Japan

The list of multilingual information services for foreign visitors and residents, covering medical, labor, and other issues. (Compiled by NHK World.)

Useful websites and hotlines about COVID-19

COVID-19 Point-and-Speak YUBISASHI

Words and expressions concerning the COVID-19 and other useful expressions with illustrations, available in different languages, written by the Information Center of the Publication Bureau.

For Foreigners Working in Companies

The Ministry of Health, Labor and Welfare explains what you have to do if you were working but now you cannot work anymore due to the COVID-19 situation.

If you feel concerned about COVID-19

The Metropolitan Government of Tokyo explains what you have to do if you are afraid of having contracted the COVID-19.

Latest updates on COVID-19 in Tokyo

The Metropolitan Government of Tokyo explains the latest updates on COVID-19.

Tagengo Navi Kanagawa

You can consult the Multilingual Support Center of Kanagawa by phone or by email in 11 foreign languages. Their e-mail address is kmlc@kifjp.org. Their phone number is 045-316-2770.

Multilingual Consultation Service Regarding COVID19

You can call the AMDA Medical Information Center to talk about COVID-19 or about hospitals. You can call from April 10 to May 20, every day from 10am to 5pm. Their phone number is: 03-6233-9266.

Sites web et lignes directes utiles sur COVID-19

COVID-19 Point-and-Speak YUBISASHI

Mots et expressions liées au coronavirus, ainsi que d’autres expressions utiles avec des illustrations, disponible en plusieurs langues, dont le français, écrit par le Bureau de publication du Centre d’information.

For Foreigners Working in Companies

Le Ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales du Japon explique ce qu’il faut faire pour les personnes travaillant dans une entreprise ne peuvent plus travailler en raison de la situation liée au coronavirus.

If you feel concerned about COVID-19

Le gouvernement métropolitain de Tokyo explique ce qu’il faut faire si vous pensez avoir contracté COVID-19. (en anglais)

Latest updates on COVID-19 in Tokyo

Il s’agit des dernières informations concernant du COVID-19 à Tokyo (en anglais)

Tagengo Navi Kanagawa

Vous pouvez consulter le Centre de Support multilingue de Kanagawa par téléphone ou par e-mail en langue étrangère (anglais, espagnol..)

L’adresse email est : kmlc@kifjp.org. Le numéro de téléphone est le 045-316-2770.

Langues disponibles : http://kifjp.org/kmlc/#gengoinfo

Multilingual Consultation Service Regarding COVID19

Vous pouvez téléphoner à la AMDA Medical Information Center pour parler du COVID-19 ou de l’hôpital. Vous pouvez téléphoner du 10 avril au 20 mai, tous les jours de 10h à 17h. Le numéro de téléphone est le : 03-6233-9266.

新型(しんがた)コロナウイルスについての やくにたつ サイトや ホットライン

COVID-19 Point-and-Speak YUBISASHI

新型(しんがた)コロナウイルスにかかわる単語(たんご)やフレーズを、イラストつきで英語(えいご)、フランス語(ご)、そのほかのことばで、情報センター出版局(じょうほうせんたーしゅっぱんきょく)が書(か)いています。

会社で働いている外国人のみなさま(やさしい日本語版) / For Foreigners Working in Companies

会社(かいしゃ)ではたらいているひとが、新型(しんがた)コロナウイルスの影響(えいきょう)で働(はたら)けなくなったとき、どうすればよいか、厚生労働省(こうせいろうどうしょう)が説明(せつめい)しています。

コロナウイルス が しんぱいな ときに /
If you feel concerned about COVID-19

新型(しんがた)コロナウイルスにかかったかもしれないと心配(しんぱい)なひとへ、どうすればよいか、東京都(とうきょうと)が説明(せつめい)しています。

  

東京都(とうきょうと)での コロナウイルスの あたらしい じょうほう / Latest updates on COVID-19 in Tokyo

新型(しんがた)コロナウイルスについて、東京都(とうきょうと)から新(あたら)しい情報(じょうほう)です。

多言語(たげんご)ナビかながわ

多言語支援センターかながわ(たげんごしえんせんたーかながわ)に11の外国語(がいこくご)で電話(でんわ)とメールで相談(そうだん)できます。メールアドレスはkmlc@kifjp.orgです。電話番号(でんわばんごう)は045-316-2770です。

新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)多言語(たげんご)相談(そうだん)窓口(まどぐち)

AMDA国際(こくさい)医療情報(いりょうじょうほう)センターに電話(でんわ)で、新型(しんがた)コロナウイルスのことと、病院(びょういん)について、相談(そうだん)ができます。4月(がつ)10日(にち)から5月(がつ)20日(にち)まで、毎日(まいにち)、午前(ごぜん) 10時(じ)から17時(じ)までです。電話番号(でんわばんごう)は03-6233-9266です。