難民の方へのお知らせ Announcements

12・1月(がつ)のJARのお休(やす)みの日(ひ)について 【NOTICE】Holiday Schedule / Horaire des vacances

English / French / Japanese(にほんご)

【NOTICE】Holiday Schedule 

Dear Reader,

JAR Office Schedule

JAR will be closed from Thursday December 29 until Wednesday January 4 for new year holidays.  

JAR Office will reopen on January 6. 

JAR will also be closed on January 9th as it is a national holiday.  

There will be no telephone consultation service during these days. 


Immigration Bureau and Public office

Immigration Bureau and Public office will be closed from December 29 until January 3.  They will also be closed on January 9.   

Second Harvest Japan(2HJ)
Last day in December is 24th, First day in January is 4th.  

Garbage collection days may be changed during the new year period. Please check your collection dates with the notice/ garbage calendar and follow the rules of your local community.


Prevention of COVID-19 infection

The number of people infected with the COVID-19 remains at a high level. Wash your hands, wear a facial mask, and ventilate the rooms well to prevent infection with COVID-19. 


During the holidays, if you have any emergencies, please contact JAR at the following e-mail address.

Email: contact@refugee.or.jp

Have a nice holiday!

JAR


【NOTICE】Horaire des vacances

Cher lecteur,

Horaire du bureau de JAR

Le JAR sera fermé du jeudi 29 décembre au 4 janvier pour les vacances du nouvel an. 

La JAR rouvrira ses portes le 6 janvier. 

Le 9 janvier sera un jour férié national.  JAR sera fermé. 

Il n’y aura pas de service de consultation téléphonique pendant ces jours. 


Bureau de l’immigration et bureau public

Le bureau de l’immigration et le bureau public seront également fermés du 29 décembre au 3 janvier.  Ils seront également fermés le 9 janvier.   


Second Harvest Japan(2HJ)
Le dernier jour de décembre est le 24. Le premier jour de janvier est le 4.

Les jours de collecte des ordures ménagères peuvent être modifiés pendant la période du nouvel an. Veuillez vérifier les dates de collecte sur le calendrier des avis/ordures et suivre les règles de votre communauté locale.

Prévention de l’infection par le COVID-19

Le nombre de personnes infectées par le COVID-19 reste à un niveau élevé. Lavez-vous les mains, portez un masque facial et ventilez bien les pièces pour prévenir l’infection par le COVID-19. 

Pendant les vacances, si vous avez des urgences, veuillez contacter JAR à l’adresse e-mail suivante.

Courriel : contact@refugee.or.jp

Passez de bonnes vacances !

JAR

 


JARのお休(やす)みの日(ひ)について

みなさまへ
 
JARのあいている日(ひ)

JARは2022年(ねん)12月(がつ)29日(にち)から1月(がつ)4日(にち)までの間(あいだ)おやすみします。

1月(がつ)9日(にち)は成人(せいじん)の日(ひ)でおやすみです。

おやすみの日(ひ)は、JARの電話相談(でんわそうだん)もありません。

入管(にゅうかん)や市役所等(しやくししょなど)

12月(がつ)29日(にち)から1月(がつ)3日(にち)まで、入国管理局(にゅうこくかんりきょく)<にゅうかん>や市役所等(しやくしょなど)もおやすみです。1月(がつ)9日(にち)も成人(せいじん)の日(ひ)でおやすみです。

セカンドハーベストジャパン(2HJ)
12月さいごの日(ひ)は24日(にち)です。1月さいしょの日(ひ)は 4日(にち)です。

ゴミの収集(しゅうしゅう)
自分(じぶん)のごみの収集日(しゅうしゅうび)を、ごみを出(だ)す場所(ばしょ)の案内(あんない)や地域(ちいき)のゴミカレンダーで確認(かくにん)しましょう。

コロナ感染予防(かんせんよぼう)

コロナウイルスに感染(かんせん)している人(ひと)は多く(おおく)います。手洗(てあら)いと、マスクをし、換気(かんき)をよくしてコロナウイルスに感染(かんせん)しないようにしましょう。


おやすみのあいだ、緊急(きんきゅう)の時(とき)は、JARのメールアドレスに連絡(れんらく)をください。

メール:contact@refugee.or.jp

よい休日(きゅうじつ)を!

JAR