本文へジャンプ

トップページ > 難民なんみんかたへ / For Refugees > 【難民(なんみん)のかたへ】新型(しんがた)コロナウイルスについての大事(だいじ)なお知(し)らせ/ 【For refugees】Important information about the Coronavirus / Informations importantes sur le Coronavirus (27/03/2020)

【難民(なんみん)のかたへ】新型(しんがた)コロナウイルスについての大事(だいじ)なお知(し)らせ/
【For refugees】Important information about the Coronavirus / Informations importantes sur le Coronavirus (27/03/2020)

にほんご / English / Français

2020年(ねん)3月(がつ)27日(にち)
27th March, 2020
27 mars 2020

新型(しんがた)コロナウイルスについての大事(だいじ)なお知(し)らせ

3月(がつ)25日(にち)と26日、首都圏(しゅとけん)の知事(ちじ)(東京都(とうきょうと)、神奈川県(かながわけん)、千葉県(ちばけん)、埼玉県(さいたまけん)、山梨県(やまなしけん))から、新型(しんがた)コロナウイルスについて大事(だいじ)なお知(し)らせがありました。東京(とうきょう)に住(す)む人(ひと)で新型(しんがた)コロナウイルスにかかる人(ひと)が急(きゅう)にふえているからです。

1)今週(こんしゅう)末(まつ)(3月(がつ)28日(にち)土曜日(どようび)と29日(にち)日曜日(にちようび))は、あまり外(そと)に出(で)ないでください。

2)毎日(まいにち)、夜(よる)は外(そと)にでないようにしてください。

3)次の3つのことを、しないようにしてください。
  ① 換気(かんき)がよくない部屋(へや)に長(なが)くいること
  ② たくさんの人(ひと)が集(あつ)まる場所(ばしょ)にいくこと
  ③ 1メートルくらい近(ちか)いところでほかの人(ひと)と話(はなし)をすること

4)外(そと)から戻(もど)ったら、石鹸(せっけん)で手(て)を洗(あら)うこと、うがいをすること。

5)どうしても必要(ひつよう)なとき以外(いがい)は、家(いえ)にいるようにしましょう。

6)規則正(きそくただ)しい生活(せいかつ)、よく寝(ね)て、よく食(た)べる生活(せいかつ)をしましょう。免疫力(めんえきりょく)を高(たか)め、ウイルスにかかりにくくするためです。

【JARからのお願(ねが)い】

1) JARに相談(そうだん)があるときは、電話(でんわ)をしてください。電話(でんわ)で相談(そうだん)ができます。
0120-477-472 (フリーダイアル) 月曜日(げつようび)から金曜日(きんようび)、午前(ごぜん)10時(じ)から午後(ごご)5時(じ)まで

2) どうしてもJARに来(こ)なければならないときは、電話(でんわ)で予約(よやく)をとってください。予約(よやく)のない方(かた)とはお会(あ)いできません。

3) 新型(しんがた)コロナウイルスについて、いつも正(ただ)しいニュースを知(し)るようにしてください。

*現在、JARは事務所(じむしょ)で働(はた)くスタッフの数(かず)を半分(はんぶん)に減(へ)らしています。
これは、4月(がつ)12日(にち)まで続(つづ)きます。そのあとも続(つづ)くかもしれません。

Important information about the Coronavirus

On March 25 and 26, the Governors of Tokyo Metropolitan and other prefectures (Kanagawa, Chiba, Saitama, Yamanashi) made an important announcement as the number of the coronavirus patients has been increasing especially in Tokyo.

1) Please avoid going outside as much as possible this weekend (March 28th and 29th.)

2) Please be always careful of these 3 things:
a. Please avoid staying in a closed space with poor ventilation
b. Please avoid going to crowded places
c. Please avoid having a long conversation at short distance

3) Please avoid going outside during the evening and night.

4) Please wash your hands with soap regularly as well as gargling,

5) Practice social distancing

6) In order to boost your immunity against the coronavirus, it is important to have a balanced diet and to sleep well.

Currently, JAR is running our office by half a number of staff members. This operation will continue at least until April 12, or longer if the situation will not improve.

Concerning JAR consultation:

1) For those who would like to speak to a staff member, please contact by phone first.
0120-477-472 (Free Dial)
We accept phone calls from Monday to Friday from 10:00 to17:00

2) For those who insist on coming to the office for counselling, make sure to make an appointment by phone. We will not be providing counselling to those who do not make an appointment first.

Please read or watch the news to be aware of the latest development.

Informations importantes sur le Coronavirus

Les 25 et 26 mars, les gouverneurs de la métropole de Tokyo et d'autres préfectures (Kanagawa, Chiba, Saitama, Yamanashi) ont fait une annonce importante, car le nombre de patients atteints de coronavirus a augmenté, en particulier à Tokyo.

1) Évitez le plus possible de sortir dehors ce week-end (les 28 et 29 mars)

2) En dehors de ce week-end, faites attention aux trois choses suivantes :
a. Évitez de rester dans les endroits fermés avec une faible et mauvaise ventilation
b. Évitez de vous rendre dans des endroits avec beaucoup de monde
c. Évitez les discussions trop longues avec des personnes à faible distance de vous

3) Évitez de sortir dehors durant la soirée et la nuit

4) Lavez-vous les mains régulièrement avec du savon, il est également important de se gargariser (se rincer la bouche et la gorge),

5) Pratiquer une distanciation sociale (éloignement social)

6) Afin de renforcement vos immunité face au coronavirus, il est important de manger équilibré et de bien dormir.

Actuellement, JAR gère notre bureau par un demi-membre du personnel.
Cette opération se poursuivra au moins jusqu'au 12 avril, et cela pourrait être rallongé si la situation ne s’améliore pas.

Concernant les consultations à JAR :

1) Pour ceux qui souhaitent parler à un membre du staff, veuillez d’abord nous contacter par téléphone.
 0120-477-472 (appel gratuit)
Nous acceptons les appels téléphoniques du lundi au vendredi de 10 heures à 17 heures.

2) Pour ceux qui insistent pour venir au bureau pour une consultation, veuillez prendre d’abord rendez-vous par téléphone. Nous ne consulterons pas les personnes qui n’ont pas pris rendez-vous avant de venir.

Tenez-vous au courant des dernières informations concernant le coronavirus s’il vous plait.